ul. Roosevelta 17 | 90-056 Łódź | tel. 42 636 68 38 | tel./fax 42 636 06 19 | e-mail: kontakt@dom-literatury.pl

Nadchodzące wydarzenia

28.10.2020

godz. 18:00

Obraz+Tekst=Sztuka 2 – Karol Banach

  28 października (środa), godz. 18 Obraz+Tekst=Sztuka 2 – Karol Banach – wernisaż online Dofinansowano ze […]


30.10.2020

godz. 17:00

Warsztaty teatralne

piątek, godz. 17. Warsztaty teatralne Prowadzenie: Adam Wrzesiński


30.10.2020

godz. 18:00

Warsztaty literackie

(piątek), godz. 18 Warsztaty literackie dla dorosłych Prowadzenie: Rafał Gawin


30.10.2020

godz. 19:00

Spotkanie z Leszkiem Engelkingiem

  30 października (piątek) godz. 19 Spotkanie z Leszkiem Engelkingiem, wokół jego książki Szwejkowie i Don […]


VII Konkurs Translatorski z literatur anglojęzycznych im. Zbigniewa Batki

REGULAMIN

 

  1. Organizatorem VII Konkursu Translatorskiego z literatur anglojęzycznych im. Zbigniewa Batki jest Dom Literatury w Łodzi i Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi.

 

  1. Przedmiotem konkursu są przekłady artystyczne na język polski anglojęzycznych tekstów.

 

  1. Konkurs adresowany jest do młodych adeptów sztuki translatorskiej, którzy nie posiadają w dorobku samodzielnej przekładowej publikacji książkowej z zakresu literatury pięknej o objętości większej niż jeden arkusz wydawniczy.

 

  1. Prace w 3 jednobrzmiących egzemplarzach należy nadsyłać do 15 września 2017 roku (decyduje data stempla pocztowego) na adres:

 

Dom Literatury w Łodzi

  1. Roosevelta 17

90–056 Łódź

z dopiskiem na kopercie: „Anglojęzyczny”.

 

  1. Prace należy opatrzyć godłem (inaczej: pseudonimem), do zestawu zaś dołączyć oddzielną, zaklejoną kopertę, opatrzoną tym samym godłem i zawierającą w środku dane autora (imię, nazwisko, adres, e-mail i numer telefonu).

 

  1. Materiały konkursowe powinny być wydrukami komputerowymi sformatowanymi następująco: czcionka Arial lub inna równie czytelna, 14 p., odstęp 1,5, tekst wyjustowany, względnie szeroki margines z prawej strony (umożliwiający robienia notatek przez członków jury).

 

  1. Zestaw konkursowy zawierać powinien:
  2. a) samodzielne przekłady tekstów zamieszczonych w załączniku do niniejszego regulaminu (fragment A Separation Katie Kitamury, do końca trzeciego akapitu na s. 2, i fragment Urban Planning: Case Study Number One z Tima Horvatha, do końca pierwszego akapitu na s. 13):

Tekst 1 – strona tytułowa

Tekst 1a

Tekst 1b

Tekst 2 – strona tytułowa

Tekst 2

 

  1. b) zwięzłą wypowiedź (maksymalnie 1800 znaków ze spacjami), zawierającą charakterystykę problemów, jakich nastręczały tłumaczone teksty.

 

  1. Laureaci konkursu prócz nagród finansowych i rzeczowych otrzymają zaproszenie do udziału w bezpłatnych dwudniowych warsztatach translatorskich, które w ramach XI Festiwalu Puls Literatury (25–26 listopada 2017 roku) poprowadzi przewodniczący jury konkursu Maciej Świerkocki.

 

  1. Odbiór nagród możliwy jest wyłącznie w dniu warsztatów i imprezy finałowej (25–26 listopada 2017 roku). Organizatorzy nie przesyłają nagród pocztą.

 

  1. Przystąpienie do udziału w konkursie jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na przetwarzanie danych osobowych przez organizatorów zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 roku o ochronie danych osobowych. Organizatorzy informują uczestników, że ich dane osobowe będą przetwarzane wyłącznie w związku z wykonaniem postanowień niniejszego regulaminu, w celu przeprowadzenia konkursu i jego promocji oraz informowania o konkursie.
  2. Wzięcie udziału w konkursie jest jednoznaczne z wyrażeniem zgody na regulaminowe warunki uczestnictwa.
  3. Organizatorzy nie zwracają nadesłanych na konkurs prac.
  4. Wykładnia niniejszego regulaminu należy do organizatorów. Wszelkie pytania kierować należy na adres: kontakt@dom-literatury.pl.